День 5. "Ведь все остается так, как никогда прежде...". Day 5. "For everything remains as it never was...".
Свершилось! Шепот древности, горячие камни еще греческих улиц под босыми ногами и безмолвные руины, ревностно хранящие свои тайны. Я наконец-то посетила Херсонес - древний греческий город на берегу Черного Моря. От города остались лишь низенькие стены и несколько десятков колонн, но дух древности все еще витает среди арок и проходов.
Название сегодняшней странички не случайно - Херсонес все еще существует, прошедший через столетия, но уже не такой, каким был вначале.
(I did it! Whispers of remote ages, warm pavement of greek streets under my bare feet and silent ruins jelously keeping their secrets. I have finally visited Chersonesos - an ancient greek city on the shores of Black Sea. There is nothing left of the city but low walls and several dozen of columns, nevertheless the spirit of past still stays between arches and passages.
The headline of today's page was not chosen randomly - Chersonesos still exist, having passed through the centuries, but not the same as it was in the beginning).
Первым примечательным местом стал амфитеатр или оркестра. Это типичный греческий круглый театр, и если вы хотите почувствовать себя греком - заворачивайтесь в простыню и вперед, на одну из мраморных скамеек. Кстати, оркестра в Древней Греции была... аздевалкой. Так что, придя послушать духовой оркестр, можете смело начнать раздеваться х)
В древности, чтобы пройти в театр человек должен был заплатить хоть сколько-нибудь. Самой мелкой монеткой была монета размером чуть ли не с бусину, и держали её между задних зубов О_о, а самой большой - талан.
(The first place worth to mention was an amphitheatre or orchestra. It is a typical round greeek theatre and, if you would like to feel like an ancient greek you can wrap in the sheets and take your place on one of the marble benches. By the way, in Ancient Greece orchestra was used as a changing room. So if you come to listen to the wind band feell free to undress.
In the past, in order to be allowed to go into the theatre a person had to pay at least something. The smallest coin was of a size of a bead and had to be kept between the rear teeth. The biggest one was a talent.)
Тут же в театре есть некая ниша. Считается, что здесь было место для жертвоприношений. Сейчас же здесь переодеваются актеры. Оркестра она оркестра и есть, что в 21 веке что во 2м до н. э. =)
(Here in the theatre there is a niche of unknown purpose. It is thought that it may have served as a place for ritual offerings. Nowadays actors change their dresses here. Orchestra is still orchestra, no matter in 21st century or in 2nd century B.C =) )
Свершилось! Шепот древности, горячие камни еще греческих улиц под босыми ногами и безмолвные руины, ревностно хранящие свои тайны. Я наконец-то посетила Херсонес - древний греческий город на берегу Черного Моря. От города остались лишь низенькие стены и несколько десятков колонн, но дух древности все еще витает среди арок и проходов.
Название сегодняшней странички не случайно - Херсонес все еще существует, прошедший через столетия, но уже не такой, каким был вначале.
(I did it! Whispers of remote ages, warm pavement of greek streets under my bare feet and silent ruins jelously keeping their secrets. I have finally visited Chersonesos - an ancient greek city on the shores of Black Sea. There is nothing left of the city but low walls and several dozen of columns, nevertheless the spirit of past still stays between arches and passages.
The headline of today's page was not chosen randomly - Chersonesos still exist, having passed through the centuries, but not the same as it was in the beginning).
Первым примечательным местом стал амфитеатр или оркестра. Это типичный греческий круглый театр, и если вы хотите почувствовать себя греком - заворачивайтесь в простыню и вперед, на одну из мраморных скамеек. Кстати, оркестра в Древней Греции была... аздевалкой. Так что, придя послушать духовой оркестр, можете смело начнать раздеваться х)
В древности, чтобы пройти в театр человек должен был заплатить хоть сколько-нибудь. Самой мелкой монеткой была монета размером чуть ли не с бусину, и держали её между задних зубов О_о, а самой большой - талан.
(The first place worth to mention was an amphitheatre or orchestra. It is a typical round greeek theatre and, if you would like to feel like an ancient greek you can wrap in the sheets and take your place on one of the marble benches. By the way, in Ancient Greece orchestra was used as a changing room. So if you come to listen to the wind band feell free to undress.
In the past, in order to be allowed to go into the theatre a person had to pay at least something. The smallest coin was of a size of a bead and had to be kept between the rear teeth. The biggest one was a talent.)
Тут же в театре есть некая ниша. Считается, что здесь было место для жертвоприношений. Сейчас же здесь переодеваются актеры. Оркестра она оркестра и есть, что в 21 веке что во 2м до н. э. =)
(Here in the theatre there is a niche of unknown purpose. It is thought that it may have served as a place for ritual offerings. Nowadays actors change their dresses here. Orchestra is still orchestra, no matter in 21st century or in 2nd century B.C =) )
Несколько поворотов древней улочки, и она приводит к монетному двору. Когда-то здесь чеканили монеты очень хорошего качества. Кирпичи для стен монетного двора подгонялись так плотно, что в них не проходило даже лезвие ножа.
(A couple of turns of an ancient street and we are in the mint. A long time ago, they had been minting a very high quality coins here. Bricks in the walls of the mint were adjusted so tight that even a knife blade could not get between them.)
Конечно, не все улицы сохранили свой первозданный древний вид. Но на пути к храму современное покрытие сменяется греческим мрамором. Он теплый, и по нему очень приятно идти босыми ногами.
(Of course not all the streets preserved their old original look. But on the way to the church modern pavement gives way to greek marble. It is warm and really pleasant to walk on with bare feet.)
Владимирский собор. По легенде, именно здесь крестили русского князя Владимира в далеком десятом веке. Кто-то говорит, это легенда. А кто-то очень верит в это. Как бы там ни было...
(Vladimir cathedral. Acoording to the legend, this is the exact place where Russian knyaz Vladimir was baptized in distant 10th century. Some say this is just a legend. Others strongly believe it to be true. Whatever...)
На территории этого христианского чуда есть и греческие постройки. Например, вот эти колонны и остатки греческого храма.
(On the territory of this Christian wonder there are greek buildings as well. For example, these columns and remains of a greek temple.)
Чуть поодаль - Памятник Святому Князю Владимиру.
(At some distance - a monument to saint knyaz Vladimir).
За храмом раскинулся, собственно, сам Херсонес. Точнее, его руины. Это ни с чем не сравнимое ощущение, когда стоишь над остатками древних стен и смотришь на то, чему больше 20 столетий...
(Behind the church Chersonesos is spread. To be exact, its ruins. This is an incomparable feeling when you stand looking on the remains of ancient walls more than twenty centuries old...).
Домашний храм. Такие были в каждом доме. Согрешившие жены бегали к мужьям на замаливание, а после отпущения грехов бежали грешить дальше х))
(A home chapel. Chapels like this were alomost in every house. A person who had commited a sin prayed here and then went off to commit some more))
"Базилика в базилике". Своё название храм получил из-за того, что на одном месте было построено два храма — второй строился на руинах первого из его обломков.
Первый храм («большая базилика») был построен в VI веке, приблизительно во время правления византийского императора Юстиниана I.
Первый храм («большая базилика») был построен в VI веке, приблизительно во время правления византийского императора Юстиниана I.
("A basilica in the basilica". The church has this name because the second church was built on the exact same place as the first one from its fragments.
The first temple ("the big basilica") was built in VI c. A.D. approximately in the time of Byzantine emperor Justinian I.).
The first temple ("the big basilica") was built in VI c. A.D. approximately in the time of Byzantine emperor Justinian I.).
Престол в новом храме сложенный из колонн старого храма. Духовное лицо клялось защищать мужчин города перед этим престолом.
(An altar in the new church made of columns left from the old one. A priest gave an oath to protect the city people in front of this table).
Гроб. Усыпальницы были устроены таким образом: клали тело. Засыпали землей, проходило время. Когда умирал другой человек, тело раскапывали и смотрели на цвет костей. Если были желтые - значит, умер от болезни. Такие останки выкидывались в море, до которого метров 200. Если белые - оставляли в могиле и сверху клали нового человека. Диковато, ага.
(A tomb. When a person died, they buried the body and waited for some time. When another person passed hence, they unearthed the prevoius one and checked the colour of his bones. If they were some kind of yellow it was considered the sign that he died from a disease. Such remains were thrown in the sea about 200 metres away from here. If the bones were white they stayed in the tomb and a new body was placed atop. Quite weird, yes.)
Мы обходим кругом почти весь район, идем по берегу. Мы почти у знаменитого колокола, но до него еще один примечательный объект. Так же часть разрушенного храма.
(We go around almost the entire area walking by the shore. We are almost near the famous bell, but first there is one more remarcable object, a part of the ruined temple too.)
За развалинами храма мы находим "Монетный двор Херсонеса". Конечно, не удержавшись, я отчеканила монетку с Херсонесской Девой =) Монетка уйдет Никите.
(Behind the temple ruins we find Chersonesos mint. Of course I couldn't help not to hammer a coin with the image of Maiden of Chersonesos. The coin goes to Nikita. )
Здесь кончается первая и большая часть нашей экскурсии. Вторая часть начинается знаменитым Херсонесским колоколом. У него печальная история. Во время Обороны Севастополя это место было занято французами. Много чего они увезли с собой, и даже колокол. Он висел в Нотр Дам де Пари. Через много лет русский и французский послы пришли к соглашению об обмене - французские пушки на русский колокол. Но французы просто так не уступили. Они сбросили колокол с самого верха Нотр Дам, и в результате первый раскололся на части.
Сейчас колокол исполняет свою прямую обязанность - предупреждает корабли о близком береге в туман.
(Here the first and biggest part of our excursion comes to an end. The second part begins with the famous Bell of Chersonesos. It has a sad history. During the Defence of Sevastopol this area was occupied by the French. They took many things with them and even the bell. It was being held in Notre Dame de Paris. After many years Russian and French Ambassadors made an agreement - to change french cannons for russian bell. But the French did not intend to deliver so easily. They threw the bell from the very top of Notre Dame and it broke to pieces.
In our days the bell serves its primary duty - it warns ships of a nearby shore in a foggy weather.)
In our days the bell serves its primary duty - it warns ships of a nearby shore in a foggy weather.)
Вид на город с холма колокола.
(A view on the city from the hill of the bell.)
Улицы.
(Streets).
Купель.
(A baptisery).
Улицы.
(Streets).
Не могла не прикоснуться к истории х))
(I definitely had to give a touch to history.)
Другой район и место раскопок.
(Another area and archeological site.)
Последний вид и мы возвращаемся домой.
Это путешествие было замечательным. Заряд настроения, и причастие к чему-то древнему и таинственному...
Это путешествие было замечательным. Заряд настроения, и причастие к чему-то древнему и таинственному...
(The very last picture and we come back home.
The journey was wonderful. A charge of good emotions and a feeling of belonging to something ancient and misterious...)
The journey was wonderful. A charge of good emotions and a feeling of belonging to something ancient and misterious...)
P.S. Спасибо Никите за перевод. Ибо мне опять было лень.
(Thanks to Nikita for translating. Because I was lazy again).
Комментариев нет:
Отправить комментарий