понедельник, 23 июля 2012 г.

Дневник путешествия - Крым. (Travel diary - Crimea). (Journal de voyage - Crimee).

День 8. "О, независимость моих предков! О, земля моих соотечественников!"* Day 8. "Oh sovereignty of my fathers, oh land of my countrymen!"*

Под жарким солнцем раскинулись неостывающие камни Эски-Кермен, пещерного города, одного из множества пещерных городов Крыма. Здесь не витает дух древности, как в Херсонесе, хотя Эски-Кермен почти так же стар. Стены не сложены из созданных вручную кирпичей, нет украшений. Но здесь есть тайна. Тайна о том, как же построили этот город, пещеры, зернохранилища и колодцы которого были проделаны в толщах скал.
Подъем на скалу к городу был довольно тяжелым. Жара, крутые спуски, скользкие камни. Иногда было ощущение, что вот-вот соскользнешь вниз с очередных каменных ступеней, обтесанных дождем, солнцем, ветрами и подошвами тысяч путников.
Знойный воздух на открытых пространствах словно пытается вытянуть всю влагу из легких. Я даже почувствовала себя нехорошо на обратном пути. Но то, что мы там увидели, стоило трех таких подъемов.
(Не смотря на то, что мой палец таки влез в объектив (что весьма печально), я считаю, что это фото самое лучшее)
(Under blazing hot sun are spread ever-hot stones of Eskee- Kermen cave-city, one of the many cave-cities of Crimea. Although Eskee-Kermen is almost as old as Chersonesos, the spirit of remote ages does not fill the air. There are no walls made of hand-crafted bricks, there are no decorations.But there is a mistery. A mistery of how this city was built - caves, granaries and wells made in a solid rock. An ascent on the top of the cliff to the city was quite exhausting. The heat, sharp descents, slippery rocks. Sometimes I had a feeling that I was about to slip off the stone stairs, roughed down by rain, sun, wind and feet of thousands of travellers
In the open a hot air seems to be trying to suck all moist from the lungs. I even felt sick on our way back. But it was worth three such ascents. Even though my finger got into the sight (which is not good at all) I think this is the best picture.).

суббота, 21 июля 2012 г.

Дневник путешествия - Крым. (Travel diary - Crimea). (Journal de voyage - Crimee).

День 6. "Безжалостная, всепоглощающая война, оставь эти края!" Day 6.  "Engulfing war monger get away from here!"


Ступая на историческое место, невольно становишься его частью, проникаешься его духом, понимаешь, что когда-то здесь происходило что-то важное... Так было сегодня со мной на Сапун-горе, возвышенности, пережившей Великую Отечественную войну.
Во время Великой Отечественной войны гора являлась ключевой оборонительной позицией на подступах к городу; здесь велись ожесточённые бои с немецкими войсками в ходе обороны Севастополя 1941—1942 годов и Крымской операции 1944 года. В память о подвиге советских бойцов в ноябре 1944 года на Сапун-горе воздвигнут обелиск воинской Славы. В 1970 году зажжён вечный огонь. В 1964-65 и 1974 годах монумент реконструирован. На его основании расположены мемориальные доски с наименованиями воинских частей, освобождавших Севастополь, на мемориальных стелах выбиты имена 240 Героев Советского Союза, удостоенных этого звания за освобождение города.
(When you step on a land where history had been made you become its part, tune into the air of that place and understand that something important happened here a long time ago... It happened to me today on Sapun-gora (Sapun Ridge), a hill that saw World War II.
It became the arena of fierce battle during the siege of Sevastopol (1941-1942), and also during its recapturing in 1944.
When defending Sevastopol the Soviet troops held the Sapun Ridge and could observe German movements to the city from the south. It took Wehrmacht nearly 2 weeks of desperate fighting to take control over these positions in late June 1942. As a consequence, Soviet troops had to evacuate from Crimea.
In 2 years, on the final stage of the Crimean Offensive the assault of Sapun-gora on the 7th of May, 1944 was successful for Red Army. On 9 May 1944, just over one month after the start of the battle, Sevastopol fell. German forces were evacuated from Sevastopol to Constanța.
Later in 1944 the first monuments to the Soviet warriors on this place were erected, in 1959 the diorama showing the assault of the German fortifications was opened.)




пятница, 20 июля 2012 г.

Дневник путешествия - Крым. (Travel diary - Crimea). (Journal de voyage - Crimee).

День 5. "Ведь все остается так, как никогда прежде...". Day 5. "For everything remains as it never was...".
Свершилось! Шепот древности, горячие камни еще греческих улиц под босыми ногами и безмолвные руины, ревностно хранящие свои тайны. Я наконец-то посетила Херсонес - древний греческий город на берегу Черного Моря. От города остались лишь низенькие стены и несколько десятков колонн, но дух древности все еще витает среди арок и проходов.
Название сегодняшней странички не случайно - Херсонес все еще существует, прошедший через столетия, но уже не такой, каким был вначале.
(I did it! Whispers of remote ages, warm pavement of greek streets under my bare feet and silent ruins jelously keeping their secrets. I have finally visited Chersonesos - an ancient greek city on the shores of Black Sea. There is nothing left of the city but low walls and several dozen of columns, nevertheless the spirit of past still stays between arches and passages.
The headline of today's page was not chosen randomly - Chersonesos still exist, having passed through the centuries, but not the same as it was in the beginning).



четверг, 19 июля 2012 г.

Дневник путешествия - Крым. (Travel diary - Crimea). (Journal de voyage - Crimee)

День 4. "Восстань и зов услышь, история к тебе взывает..." Day 2. "Rise up and hear the call, history calling to you..."

Сидеть дома чертовски скучно. Поэтому я хорошенько выспалась и отправилась с утра в город. Я живу в Севастополе в пригороде, до центра самый быстрый путь - на пароме через залив х) Но это не так долго, всего минут 15.
Итак, я выбрала это название для сегодняшней странички дневника (хоть песня и о Варшаве) потому, что Севастополь - город с богатой военной историей. Здесь случилось сражений не меньше, чем в Варшаве. Моя небольшая прогулка была прервана разряженной батарейкой фотоаппарата, но что-то все же я успела сфотографировать. Вообще, в Севастополе куда ни глянь - всюду памятники, стеллы и чьи-то бюсты. Такие дела.
Место прибытия большого пассажирского катера - Графская Пристань. Пристань обязана названием графу М. И. Войновичу, командующему Черноморским флотом в 1786—1790 годах, который причаливал здесь, приезжая со своего хутора на Северной стороне (собственно, где я и живу).
(It is boring as hell to stay at home. So I had a good nap and went to the city in the morning. I live in the suburb of Sevastopol, the fastest way to go to the city center is to get a ferryboat across the bay. It doesn't take that long, in fact, just about 15 minutes.
So, I've chosen this headline for my today's blog entry (although the song is about Warsaw) because Sevastopol has glorious military past.
The city has seen no less battles than Warsaw. My little promenade had been disrupted by the discharged camera battery, but I had enough time to take some pictures. Actually, in Sevastopol monuments, stelas and someone's busts always catch your eye are right, left and centre. So like this).


среда, 18 июля 2012 г.

Дневник путешествия - Крым. (Travel diary - Crimea). (Journal de voyage - Crimee)

День 3. "В Земле под ногами и в небе над головой...". Day 3. "In the Earth below an in the skies above...". Jour 3. "Dans la Terre dessous, en  le ciel sus...".
Сегодня состоялось большое путешествие в Ялту. По-моему, это около 90 километров. Ехали туда по горной дороге. Это было захватывающе. Крутые повороты, узкая дорога. И, конечно же, красивые пейзажи Крыма. 

(Today we have big trip in Yalta. I think, it's about 90 km. We have been going on mountain road. I felt chokey. Abrupt turns, tight road. And, of course, pleasant views of Crimea).
(Aujourd'hui nous sommes alles en Yalta. Je pense, que c'est 90 km. On y allait sur la route montagnarde. C'etait palpitant. Cotes rapides, route étroite. Et, biensur, belles vues de Crimee).

вторник, 17 июля 2012 г.

This song has touched my conscience. But this video touches my heart. I feel sorrow, how many honourable men lose their hope and died. And we mustn't let this happen again.

Дневник путешествия - Крым. (Travel diary - Crimea). (Journal de voyage - Crimee)

День 2. "На луне, да на луне, есть глубокая пучина...". Day 2. "On the moon, and on the moon, there is a deep abyss...". Jour 2. Dans la lune au fond de l'eau...".
Сегодня день не очень веселый. Весь день дома, утром только поход на море. Да и там - волны и вода грязная =/ Так что... А вот фото Черного моря у меня есть! =)

(Today is not very funny day. All day at home. Only in the morning we went to sea. But there are waves and dirty water. So... But I have some photos of Black Sea! =)
(Aujourd'hui n'est pas joyeux. Tout le jour a la maison, seulement le matin nous avons alles a la mer. Mais, il y avait grandes vagues et l'eau boueuse. Tristement. Mais j'ai les photos!)

Дневник путешествия - Крым. (Travel diary - Crimea). (Journal de voyage - Crimee)



День 1. «Аэропорты и города». Day 1. "Airports and cities". Jour 1. "Aeroports et villes".
Понедельник, 16 июля. Monday, 16th of July. Lundi, le 16 Juillet.
Собственно, день перелетов и торчания в аэропортах. Впрочем, это было даже весело. В Москву я летела на новеньком аэробусе.
( Properly the day of flights and staying in airports. Howewer, that was funny. In Moscow I have been going by new plane).
(Propre, le jour de vols et resistant a l'aeroports. Au demeurant, c'etait plaisant).